Film review

  • How Green Was My Valley

    John Ford (1941)

    John Ford was directing films well before the sound era.  Watching How Green Was My Valley (for the first time), I kept thinking how much more stirring it could have been as a silent movie – for reasons positive and negative.  This much-admired adaptation of Richard Llewellyn’s successful novel was released the year after The Grapes of Wrath, another Ford film widely considered a classic.  Like that predecessor, this picture is visually remarkable.  Whereas the black-and-white images of itinerant workers in The Grapes of Wrath often call to mind newsreel and photographs of the Great Depression, the lines of coal miners on their way to work in How Green Was My Valley suggest paintings of a vanished way of life.  Following an accident underground, a crowd of villagers presses urgently to the colliery gates for news:  these shots, while dynamic enough, have the look of a tableau vivant.  Alfred C Miller’s lighting gives some of his black-and-white images of the village and surrounding countryside a nostalgic sheen in keeping with the film’s retrospective voiceover narrative.  That voiceover, though, is among the negative reasons for thinking silence might have been golden.

    I saw How Green Was My Valley just a few days after The Holly and the Ivy and with the matter of regional accents still on my mind.  The first voice heard in Ford’s film is Irving Pichel’s, as the older version of the protagonist, Huw Morgan.  Huw recalls his boyhood, as part of a working-class South Wales family in the last years of the nineteenth century, as he prepares now to bid farewell to the place.  (The opening lines are:  ‘I am packing my belongings in the shawl my mother used to wear when she went to the market.  And I’m going from my valley.  And this time, I shall never return.  I am leaving behind me my fifty years of memory.  Memory …’)  Pichel sounds vaguely Irish; plenty of other voices in what’s to come will follow suit.  Those who don’t sound vaguely Irish sound decidedly Irish and that’s because they were:  Sara Allgood as Huw’s mother; Maureen O’Hara as his sister, Angharad; Arthur Shields, one of the deacons at the village chapel; Barry Fitzgerald, manager of Dai Bando, a local boxer.  According to Wikipedia, Rhys Williams, who plays Dai, was the sole Welshman in the cast (even though one of Huw’s five brothers is played by one Evans S Evans).

    Maybe it didn’t matter to Ford, let alone to the average American audience, how the actors sounded.  All that counted, it seems, was for the salt-of-the-earth Morgan family and others in their community to register vocally as different from – socially inferior but morally superior to – the few RP English-speaking characters in the story.  (The latter include Huw’s sadistic schoolmaster (Morton Lowry) and the playground bully (Clifford Severn) with whom the hero comes to blows on his first day at school.)  To these British ears, however, most of the voices were jarringly odd, especially since Philip Dunne’s script makes so much of the characters’ Welshness.  The middle-aged Huw Morgan tells us that ‘singing is in my people as sight is in the eye’.  And how:  particularly in the early stages of the film, a male-voice choir (according to Pauline Kael, the singers really were Welsh) is on the soundtrack as often as Alfred Newman’s richly maudlin score.  In the home straight Newman’s music starts to get the better of the competition.  It’s another irritant on the ear.

    Dwelling on what may be thought a trivial aspect of the film reflects my failure to engage more strongly with How Green Was My Valley[1].  Even so, I could appreciate John Ford’s storytelling skills, and a few, variously impressive performances – from Roddy McDowall as the boy Huw, Donald Crisp as his father, and Sara Allgood.  Ford’s portrait of the life of a community – its limits and perils, its hopes and fears of change – is developed very well.  Gwilym Morgan (Crisp) and Huw’s five elder brothers are all miners (played by, as well as Evan S Evans, Richard Fraser, Patric Knowles, John Loder and James Monks).   The father falls out with his sons when they join a strike in protest at the mineowner (Lionel Pape)’s reduction of their wages.  Later on, it’s Gwilym who’s anxious for Huw to avoid work in the pit, in contrast to the boy’s mother, with her persisting scepticism about the point of education.  Huw decides to turn down a scholarship and work in the mines to help provide for his widowed sister-in-law Bronwyn (Anna Lee) and her child.  Bronwyn’s baby is born on the same day that her husband Ivor (Knowles), the eldest Morgan brother, is killed at work.  Two more of the brothers lose their jobs in favour of cheaper labour and go abroad.

    Compared with these events, the unhappy love life of Angharad Morgan feels forced and melodramatic.  She falls for Gruffydd, the energetic, principled but, as interpreted by Walter Pidgeon, dull pastor at the chapel.  Gruffydd loves Angharad back but feels his slender means prevent his marrying her.  Instead, she accepts the hand of the mineowner’s son (Marten Lamont).  Her face on their wedding day says it all and the marriage fails, scandalising the village’s moral guardians.  Despite the euphonious hymn-singing, Welsh chapel culture is far from sentimentalised:  Ford doesn’t stint on showing its cruelly censorious aspect.  It would be wrong, too, to give the impression that the film’s visual virtues are only pictorial.  There’s a fine sequence, following the climactic accident in the mine, where cages that carry the workforce up and down return successively to the surface – and to increasingly suspenseful effect.  A couple of the cages hold survivors.  More of them are empty.

    29 December 2020

    [1] Afternote (December 2022):  The BBC television adaptation of the novel, first shown in 1975-76 and recently repeated as one of the BBC centenary drama offerings, couldn’t be more different in this respect.  Written by Elaine Morgan and directed by Ronald Wilson, this version often feels rushed and lacks narrative rhythm but the extra length allows time to develop the story’s social themes more fully and the actors to build richer characterisations:  the result is always involving, often moving.  The splendid cast includes Sian Phillips, Nerys Hughes, Keith Drinkel, Mike Gwilym, Norman Comer, Sue Jones-Davies, Dominic Guard, Rhys Powys, Gareth Thomas, Ray Smith, John Clive, Sheila Ruskin, Clifford Rose and, best of all (as the Morgan paterfamilias), the great Stanley Baker, in one of his last roles.

  • The Holly and the Ivy

    George More O’Ferrall (1952)

    Outside the post office in Wyndenham, a (fictional) village in Norfolk, a woman, her face unseen, puts envelopes in the postbox on the wall.  The envelopes, bearing hand-written names and addresses, are invitations to a family Christmas gathering at the village parsonage.  The person posting them turns out to be Jenny (Celia Johnson), daughter of the widowed Reverend Martin Gregory (Ralph Richardson), whose housekeeper she also is.  The early scenes of The Holly and the Ivy introduce their prospective guests with economic clarity.  Martin’s sister-in-law Lydia (Margaret Halstan), a widow living in a London hotel, is relieved to get away from the place for a few days.   A neighbour of Bridget Gregory (Maureen Delany), Martin’s spinster sister, offers to look after her cat while Bridget’s away in Wyndenham.  The parson’s son Michael (Denholm Elliott), currently doing national service in the army, wangles a couple of days’ leave to join the party.  The line-up is completed by Richard Wyndham (Hugh Williams), bon viveur and godfather to Jenny’s younger sister, Margaret, who writes for a fashion magazine in London.  She, too, of course, is invited to the gathering but, unlike the other characters, is conspicuous by her absence from the film’s prologue.  When Richard telephones her at work, he’s told that Miss Gregory is unavailable.  The camera briefly visits a fashion shoot and observes an empty chair, bearing Margaret’s name.

    At the parsonage on Christmas Eve, where Jenny is busy with last-minute preparations, we learn about the dilemma she faces and which is at the heart of the story to follow.  She and David Paterson (John Gregson), a young engineer, are in love.  David is starting a new job in South America in a few weeks’ time and wants to take Jenny with him as his wife.  She feels she can’t leave her aging father unless her sister replaces her at the parsonage, and that isn’t going to happen:  Jenny is sure career girl Margaret won’t give up her glamorous professional and social world in London for domestic routine in the sticks.  Once Margaret (Margaret Leighton) belatedly arrives at the parsonage, The Holly and the Ivy starts to explore the strains below the sociable façade of the family reunion and to reveal the recent upheavals in Margaret’s life:  a lover killed in action in World War II; the son they had and whom Margaret raised as an unmarried mother; the little boy’s death, from meningitis, a year ago; her alcoholism.  Until now, she’s kept all these things secret from her father and siblings – a reticence in keeping with what emerges as established family practice, and which is bound up with Martin Gregory’s vocation.   In a showdown between him and Michael, the son angrily demands of his father, ‘How can parsons expect to be told the truth when one can’t even talk to them like ordinary human beings?’  Michael nevertheless takes this opportunity to put the parson in the picture about Margaret, who by now has told the truth to her brother and sister.

    This makes for an absorbing drama.  The paterfamilias isn’t an obvious emotional tyrant and George More O’Ferrall gets across without overemphasis how Martin takes Jenny for granted and how dependent he is on her (as Jenny insists to exasperated David).  The Holly and the Ivy is absorbing even in how it evades what it sets up as the key issue in the family dynamic – the idea that Martin is more comfortable looking after his flock than communicating with his children and exploits his clerical authority (how consciously is hard to say) to maintain the status quo.  The parson’s crucial speeches at the climax to the film seem to confirm just what frustrates his children – that he necessarily knows better.  They feel they can’t argue with him, even though two of them, Margaret and Michael, no longer believe in God.  Instead, their reactions, Margaret’s especially, give the impression that the children suddenly realise they’ve always misunderstood their father.  All’s well that ends well.

    As so often in a British film of the period, the collection of accents is fascinating but you wonder if some of them were worth the effort.  Celia Johnson, Margaret Leighton, Denholm Elliott and Hugh Williams, as middle-class English characters, can concentrate on the person they’re playing without the distraction of trying to master regional or working-class vowels not their own.  Ralph Richardson isn’t so lucky and seems to waste energy struggling to hold on to a precarious Irish accent.  It’s a shame because the highly educated Martin could credibly have lost his native speech.  (Had he done so that might have made for an effective contrast with his sister Bridget, suggesting the socially different lives they’d led.)  As for John Gregson:  I’d no idea what accent he was attempting until David Paterson mentioned he was Scottish – which isn’t relevant to anything that happens in the story.

    On the other hand, Maureen Delany, who really was Irish, demonstrates that ethnic authenticity isn’t enough.  Aunt Bridget sacrificed the possibility of personal happiness by devoting herself to the care of a parent – the fate that now threatens Jenny – but Delany hardly penetrates the character’s surface:  irascible, good-hearted Bridget is rarely more than a Hibernian cliché.  Delany had played the role in the theatre and it shows.  The same goes for Margaret Halstan:  her habit of gazing into the middle distance when Aunt Lydia is thoughtful looks like something she did on stage and she exits scenes as if heading for the wings.  There are nice cameos from Dandy Nichols, as Bridget’s obliging neighbour, and Roland Culver, as Richard Wyndham’s drinking buddy.  William Hartnell rather overdoes Michael’s sergeant major but Robert Flemyng is fine as the senior officer who gives him Christmas leave.

    That accent may be to blame but Martin Gregory isn’t Ralph Richardson’s finest hour on screen, right from his first appearance, which is shaky and stagy.  (Martin stumbles into view, worried that he’s overdone his afternoon nap and is late for evening service.)   Thereafter, Richardson registers intermittently but he never seems comfortable in the role.  Celia Johnson has become so strongly identified with Brief Encounter that there’s a tendency to overlook how good she was in other films.  She’s a little too old for Jenny (supposedly thirty-one:  Johnson was in her mid-forties) but there’s nothing else wrong with what she brings to the screen here.  She’s physically very right – she makes Jenny’s domestic busyness a natural part of her – as well as emotionally fine-tuned.  She’s matched by Margaret Leighton, whose delayed arrival on the scene increases its impact and whose brittle chic complements Johnson’s understated centredness.  It’s a dramatic limitation that shocking revelations have to be absorbed too quickly by their recipients:  first Jenny, then her father, once they’ve instantly reacted to news of the child Margaret had and lost, move on instantly, too.  The film also seems in two minds about the cause(s) of Margaret’s alcoholism:  her son’s sudden death might seem reason enough but Jenny thinks the fundamental problem is that her sister is ‘askew with the world’.  But The Holly and the Ivy would be worth seeing just for a sequence in which Jenny is washing and Margaret drying dishes after Christmas Eve dinner.  The emotional shifts and precision of Celia Johnson and Margaret Leighton are thrilling.  It’s great to have discovered these two superb performances.

    Anatole de Grunwald, who produced, also did the screenplay, adapted from a play of the same name by Wynyard Browne.  The short Wikipedia article on the film includes a quote from ‘the November 2009 Moviemail Catalogue’, which refers to Browne’s play as a ‘West End stage hit’.  A quick online search hasn’t turned up any more information about the original theatre production but the play was aired on BBC television on 23 December 1951.  Also according to Moviemail Catalogue, the big-screen version ‘now radiates a nostalgic glow’.  This isn’t wrong – a country parsonage, snowfall outside, open fires within, carol singing on the doorstep and in the nearby church – except in specifying ‘now’.  The Holly and the Ivy is proof that nostalgia has been intrinsic to Christmas for a long time.  The film was released in Britain on 22 December 1952.  Its setting’s box-office appeal was evidently expected to trump the regret – in Margaret’s case, the raw misery – that clings to Wynyard Browne’s characters.  Although they’re full of fond recollections of Christmases past, lack or loss of religious belief is a recurring topic of conversation between them.

    George More O’Ferrall’s efficient setting up of the story looks leisurely beside its inadvertently comical high-speed conclusion.  As Wikipedia says, ‘All is resolved’, on Christmas morning, in the space of a few screen minutes[1].  Martin and Margaret are miraculously reconciled.  She decides to renounce the London life which, it transpires, she finds a hollow sham.  She’ll move back to Norfolk to live with her father.  Jenny can therefore marry David.  Everyone dashes off to church where the ‘entire family is in harmony … as the morning service begins’.  The happy ending feels like nothing more than the hurried fulfilment of a commercial imperative.  It’s wholly unconvincing – not least because what’s gone before in The Holly and the Ivy has dramatised so much more convincingly the tensions within the Gregory family.

    24 December 2020

    [1] Although if, as Wikipedia also says,’Michael relents and says he will go to university, as Martin wishes, when he completes his national service’, I missed it.  The last conversation between the two men ends in acrimony, so that Michael’s chipper, relaxed mood in his final appearance, as he asks David to lend him sixpence for the church collection, is puzzling.  Was something cut here, either from the play or the original version of the film?

Posts navigation